老子道德經白話解 (第八十章 小國寡民使有什伯之器而不用
《請先默誦原文》
小國寡民。
使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。
雖有舟輿,無所乘之,雖有甲兵,無所陳之。
使人復結繩而用之,甘其食,美其服,安其居,樂其俗。
鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。

《白話解》
小國寡民。
人口少的小國比較容易做到「修之於國,其德乃豐」,在充滿道德的國家裡,人民可以生活得很樸實而幸福。
使有什伯之器而不用,
即使擁有貴重的寶器也用它不著。
使民重死而不遠徙。
要人民去從事危險的工作,人民也不會逃亡到別國。
雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。
縱使有車船也沒有乘坐的必要;有盔甲兵刃也沒有地方陳列。
使人復結繩而用之,甘其食,美其服,安其居,樂其俗。
即使讓人民再過著結繩時代的生活,不論食衣住行人民也都一樣能感到甘美幸福。
鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。
因此鄰國雖然不遠,用肉眼就看得到,雞犬聲也都聽得見,可是兩國人民的道德程度實在差很多,所以他們至死都不會互相往來。

 

 



隨機文章

×
網友回饋 回應:1
  • 歡迎來到隨意窩Xuite

    開啟選單瀏覽服務或以關鍵字搜尋。

     
  • 瀏覽更多精彩內容

    切換至格主其他頻道或直接搜尋。

     
  • 快速便利分享工具

    提供多種分享方式傳遞內容資訊。

     
  • 更多推薦APP

    隨意遊與隨食記app僅支援ios裝置。